Owner’s ManualManuel de l’utilisateurBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingBruksanvisningСтерео интегрирова
10Précautions d’utilisation importantesATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modi-fiée par l’utilisateur. Adressez-vous i
11Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen-dant toutes ces années, leur passion ne s’es
12Commandes audio La RR-AT94 reproduit toutes les commandes fondamentales de la façade du RA-1062. Lorsque la même fonction est accessible à la
13Polarité et mise en phaseLa polarité – autrement dit l’orientation correcte du «+» et du «–» – pour chaque branchement entre le RA-1062 et les encei
14Votre RA-1062 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60
15Prise casque PHONES Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une prise au format jack 6,35 mm. Des adapta-teurs existent pour les casques équipés d
16RA-1062 Stereo-VollverstärkerSicherheits- und WarnhinweiseBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie ent
17Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertig
18Audiofunktionen Über die RR-AT94 können die grundlegenden Audiofunktionen des RA-1062 aktiviert werden. Können die Funktionen sowohl über die
19Anschließen der Lautsprecher Schalten Sie zunächst alle zum System gehö-renden Geräte ab. An die Schraubklemmen des RA-1062 können blanke Drähte od
2 Important Safety InstructionsWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To redu
20POWER-Taste Betriebsanzeige Drücken Sie die POWER-Taste an der Geräte-front, um den RA-1062 einzuschalten. Die Betriebsanzeige beginnt zu leucht
21DeutschSchutzschaltungDer RA-1062 verfügt über eine thermische Schutzschaltung. Hierdurch wird der Verstärker vor möglichen Schäden durch extreme od
22Importanti Istruzioni di SicurezzaAVVERTENZA: All’interno non ci sono parti utili per l’utente. Per riparazioni rivolgetevi a personale qualificato.
23Alcune Parole sulla RotelUna famiglia la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel 40 ann
24Funzioni DVD I pulsanti PLAY, STOP, PAUSE e TRACK ± attivano i lettori DVD Rotel dopo che il tasto AUX1 sul telecomando è stato premuto.Funzioni del
25Ingresso Phono e Collegamento a terra Inserite il cavo proveniente dal giradischi negli ingressi phono destro e sinistro. La maggior parte dei gir
26Selettore del livello dei toni (CONTOUR) Anziché i soliti comandi di toni, l’RA-1062 è provvisto di un comando CONTOUR sul pan-nello anteriore che s
27Sostituzione del FusibileSe un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla presa di alimentazione, e la spia di accensione continu
28ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el inte-rior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cab
29Acerca de RotelRotel fue fundada hace casi 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componente
3English S T E R E O I N T E G R ATE D A M P L I F I E R R A - 1 0 6 2PH ON ESRE CO RDI NG LI ST ENI NGCD AU XTU N ER TAP E 1TAP E 2PH O NOO
30Controles de Audio El RR-AT94 duplica las funciones básicas del panel frontal del RA-1062. Cuando un mismo control figure en el panel frontal
31Lleve el cable desde el RA-1062 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la sufi-ciente longitud para que pueda accederse sin ninguna r
32Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano- le recomendamos, como precaución básica, qu
33Circuitería de ProtecciónUn circuito térmico de protección protege el amplificador frente a posibles daños causados por condiciones de funcionamient
34Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende situaties zich voordoet:• Wanneer het netsnoer en/of steker besch-adi
35NederlandsWij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluid
36De afstandsbedieningZoals boven al gemeld hebben wij bij de RA-1062 de afstandsbediening RR-AT94 gedaan en deze bedient bijna alle functies van deze
37Mocht u toch nog twijfels hebben over de juiste polariteit, dan hoeft u de draden van maar één luidspreker te verwisselen. Hoe herkent u de juiste p
38De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator Met het indrukken van de “POWER” toets op het front van de versterker, zet u het apparaat aan, h
39Technische gegevensContinue uitgangsvermogen 60 Watts per kanaal (20-20.000 Hz. < 0,03% THD, 8Ω)Totale harmonische vervorming (20
4RA-1062 Stereo Integrated AmplifierRLGNDROUTPUTRLRLINPUTSPEAKERSRECORDERCD PLAYERPH0NOPHONOCD TUNERTAPE 1INOUTNOUTTAPE 2PRE OUTAUXLEFTRIGHLEFTRIGHTRL
40RA-1062 Integrerad StereoförstärkareVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING!För att undvika elektriska stötar, brand m.m.1. Skruva ej ur skruvarna ur
41SvenskaOm RotelEn familj som med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi-p
42CD-funktioner Fjärrkontrollens knappar, PLAY, STOP, PAUSE, TRACK±, RANDOM samt de nummeriska knapparna (0-10) kan styra flera av Rotels CD-spelare.
43Linjeingångar Se figur 3RA-1062 har par vanliga signalingångar av RCA-typ. Dessa används för att ansluta komponenter såsom CD-spelare, HiFi-video, r
44Inspelningsväljaren RA-1062 kan förmedla signaler från alla källor, (utom TAPE 2), till en inspelningsenhet som är ansluten till utgångarna för TAPE
45SpecifikationerKontinuerlig uteffekt 60 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm)Harmonisk distortion (20Hz-20kHz) <0.03% vid halv effekt ell
46Немедленно прекратите пользоваться аппаратом и обратитесь к квалифицированному мастеру, если:• Повреждены шнур питания или вилка.• Внутрь аппарат
47О компании ROTELКомпания ROTEL основана более 40 лет назад семьей, которая из-за страстной любви к музыке занялась производством hi-fi компонентов.
48RA-1062 Руководство По ЭксплуатацииКнопки управления тюнером Кнопки BAND, TUNING и некоторые другие используются для управления тюнерами Rotel пос
49Входы и выходы аудиосигнала(см. рис. 3)ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание громкого шума, неприятного для Вас и Ваших колонок, выключайте питание всей системы,
5About RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 4
50RA-1062 Руководство По ЭксплуатацииLISTENING (Селектор источника для прослушивания) Выбор входа, сигнал с которого должен поступать на главный выход
51Русский Технические характеристикиНоминальная выходная мощность 60 Вт/канал (20 Гц – 20 кГц, <0,03%, на 8 Ом) Общие гармонические искажения (20
The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Rea
6Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend instal
7Speaker Connections Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RA-1062 has color-coded speaker connectors on the
812V TRIGGER Connection Several Rotel amplifiers can be turned on and off using a 12 volt signal, provided by the 12V TRIGGER connection. When the RA-1
9SpecificationsContinuous Power Output 60 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated pow
Kommentare zu diesen Handbüchern