
RC-971STEREO CONTROL AMPLIFIERPRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOSTEREO-VORVERSTÄRKERPREAMPLIFICATORE STEREOPREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICOSTEREO VOORVERSTERKEROwne
10Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il ya maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leurp
11Alimentation électriqueet mise en servicePrise d’alimentation secteur 13Le RC-971 ne consomme pas beaucoup de courant secteur.Cependant, il est équi
12Face avant␣ :les commandes principalesContrôle de volume 6Le bouton de VOLUME permet d’augmenter ou de diminuersimultanément le niveau sonore sur le
13SICHERHEITS- UND WARNHINWEISEBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genaudurch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorsc
14Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familiegegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß siebeschloß, hochw
15Netzspannung und BedienungNetzanschluß 13Der RC-971 benötigt keine hohen Strommengen. Dennoch sollteder RC-971 direkt an eine zweipolige Wandsteckdo
16Bedienelemente an der GerätefrontLautstärkeregelung (VOLUME) 6Durch Drehen des Lautstärkereglers (VOLUME) im Uhrzeigersinnwird die Lautstärke auf be
17ItalianoAvvertenza:Non contiene parti ad uso dell’utente. Per l’assistenza fateriferimento a personale qualificato.Avvertenza:Per ridurre il rischio
18Alcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzarecomponenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più d
19NOTA: Non collegate il cordone di alimentazione di unamplificatore di potenza alle uscite di alimentazione ausiliariesull’RC-971. Gli amplificatori
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGEATTENT
20Comandi del pannello anterioreControllo del volume 6Il comando del volume sul pannello anteriore riunisce duecomandi separati. Le manopole di contr
21EspañolADVERTENCIA:No hay componentes manipulables por el usuario en el interior delaparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a
22Acerca de RotelRotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiastainterés por la música la condujo a diseñar y construircomponentes de Al
23EspañolConexión a la Red Eléctrica y ControlEntrada de Corriente Eléctrica 13El RC-971 no consume una cantidad significativa de energía. Noobstante,
24PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO RC-971Conexiones para Grabación 10(Vea la Figura 4 para la realización de las conexionespertinentes)Las entradas y sa
25EspañolSelector de la Fuente que se está Grabando(“Recording”) 7Este selector controla cual de las señales de entrada es enviadaa las salidas de gra
26WAARSCHUWING:Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorgdat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: erbevinden zi
27Wij van RotelHet is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met eengepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur
28Het aansluiten op het lichtnetDe lichtnetkabel 13De RC-971 gebruikt zelf weinig energie, echter door de twee extraspanningsuitgangen op de achterkan
29Extra informatie: Voor speciale gevallen hebben we de RC-971uitgerust met een dubbel stel uitgangen. Dit tweede stel kunt ugebruiken wanneer u een t
3Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e CollegamentiControles y ConexionesDe bedieningsor
30SpecificationsTotal Harmonic Distortion (20 Hz-20 kHz) < 0.004%Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% at 1V outputInput Sens
082 OMRC-971 062899The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81-3-5458-5325Fax: +81-3-5458-5310Rotel of America54 Conc
4SERIAL NO.CD PLAYEROUTPUTL RTAPE 1IN OUTAUXCD TUNER TAPE 2IN OUTOUTPUTS12LEFTRIGHTCONTROL AMPLIFIERMODEL NO. RC-971POWER CONSUMPTION: 10WAC
5About RotelA family whose passionate interest in music led them to manufac-ture high fidelity components of uncompromising quality foundedRotel over
6A Few PrecautionsPlease read this manual carefully. It provides complete informa-tion on how to incorporate the RC-971 into your system as well asgen
7Output Connections 11[See Figure 2 for RCA output connection illustration.]The RC-971 has RCA-type output connectors that are compatiblewith the inpu
8Listening Selector 8The setting of the Listening Selector controls which of the inputsignals goes to the main outputs and onto the power amplifier –o
9ATTENTION␣ :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée parl’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personnequalifiée.AT
Kommentare zu diesen Handbüchern