Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl
10 11EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier10 11EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierAudio Controls The following controls are used to operate
10 11EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier10 11EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierTroubleshooting Most difficulties in audio systems are the
12RA‑1520 Amplificateur intégré stéréoATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez‑vous impé
13FrançaisAu sujet de RotelNotre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récomp
14RA‑1520 Amplificateur intégré stéréoPour démarrerNous vous remercions pour votre acquisition de cet amplificateur stéréo Rotel RA-1520. En tant que ma
15FrançaisTélécommandeLe RA-1520 est livré avec une télécommande référence RR-AT94. Celle-ci vous permet de commander la majeure partie des fonctions
16RA‑1520 Amplificateur intégré stéréoImpédance des enceintes acoustiquesSi une seule paire d’enceintes acoustiques à la fois est utilisée en un temps
17FrançaisNote : Lorsque vous insérez une prise jack stéréo 3,5 mm, la commutation sur cette prise Media Player est automatique, entraînant simultaném
18RA‑1520 Amplificateur intégré stéréoSi vous possédez un enregistreur trois têtes ou de type DAT, vous pouvez parfaitement effectuer simultanément les
19FrançaisL’indicateur Protection s’allumeCet indicateur s’allume lorsque le circuit de protection interne du RA-1520 entre en service. En pratique,
2 3EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier2 3EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all
20RA‑1520 Stereo‑VollverstärkerWARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qua
21DeutschDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere
22RA‑1520 Stereo‑VollverstärkerZu dieser AnleitungVielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-1520 entschieden haben. Dieses ein
23DeutschCD‑Funktionen DG Über die Tasten PLAY, STOP, PAUSE, TRACK und RANDOM sowie die ZIFFERNTASTEN 0 – 10 können viele Rotel-CD-Player gesteuert we
24RA‑1520 Stereo‑VollverstärkerPolarität und PhasenabgleichDie Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – muss für jede Lautsprech
25DeutschNetzspannung und BedienungNetzeingang \ Der RA-1520 benötigt vergleichsweise große Strommengen. Deshalb sollte er direkt an eine zweipolige W
26RA‑1520 Stereo‑VollverstärkerSollte der Stecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen Sie Ihren autori-sierten Rotel-Fachhändler nach einem geeignet
27DeutschHinweis: Nachdem die IR-Codes wie oben beschrieben geändert worden sind, können über die RR-AT94 keine Rotel-Tuner mehr ferngesteuert werden.
28RA‑1520 Amplificador Integrado EstereofónicoADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operaci
29EspañolAcerca de RotelNuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros p
2 3EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier2 3EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierFEM;HFEM;HC;:?7FB7O;HF>ED;IH;9EH:?D= B?IJ;D?D=9: 7KNJKD;H J
30RA‑1520 Amplificador Integrado EstereofónicoPara EmpezarGracias por haber adquirido el Amplificador Integrado Estereofónico Rotel RA-1520. Utilizado e
31EspañolCablesAsegúrese de que los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo estén alejados entre sí ya que de este modo se mini
32RA‑1520 Amplificador Integrado EstereofónicoNOTA: Retire las pilas del mando a distancia si no piensa utilizarlo durante un largo período de tiempo.
33EspañolLos canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los terminales pertinentes de la
34RA‑1520 Amplificador Integrado EstereofónicoToma para Señal de Disparo de 12 V y Es posible activar y desactivar varios amplificadores Rotel utilizand
35EspañolCircuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección 2 El RA-1520 incluye circuitos de protección frente a excesos de temperatura y de c
36RA‑1520 Amplificador Integrado EstereofónicoReinicialización del Código de Control por InfrarrojosEn el caso de que usted necesite reinicializar el c
37NederlandsWaarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. I
38RA‑1520 Geïntegreerde StereoversterkerWij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden ondersche
39NederlandsAan de slag met de RA‑1520Wij danken u voor de aanschaf van onze RA-1520 stereoversterker. Wij zijn er van overtuigd dat hij te midden van
4 5EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier4 5EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierFigure 3: Signal Input and Speaker Output Connections
40RA‑1520 Geïntegreerde StereoversterkerDe bedieningsorganen voor het geluid ABCE De RR-AT94 dupliceert hoofdzakelijk de basisfuncties van de RA-1520
41NederlandsKeuze van de luidsprekerkabelWe kunnen het wel van de daken roepen: onderschat niet het belang van een goede luidsprekerverbinding. U kunt
42RA‑1520 Geïntegreerde StereoversterkerDe voorversterker uitgangen p De RA-1520 is uitgerust met een paar geregelde voorversterkeruitgangen voor het
43NederlandsEXTRA INFORMATIE: Wanneer u twee opnameapparaten op de RA-1520 heeft aangesloten is het mogelijk de opname van de machine die aangesloten
44RA‑1520 Geïntegreerde StereoversterkerCodeproblemen met de afstandsbedieningRotel gebruikt dezelfde afstandsbedieningscodes voor al zijn audioproduc
45ItalianoATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per
46RA‑1520 Amplificatore Integrato StereoAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo rice
47ItalianoPer CominciareGrazie per aver acquistato l’amplificatore integrato stereo Rotel RA-1520. Utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità vi g
48RA‑1520 Amplificatore Integrato StereoControlli Audio ABCE L’RR-AT94 duplica le funzioni audio di base del pannello anteriore dell’RA-1520. Quando un
49ItalianoCavi dei diffusoriUtilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l’RA-1520 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono
4 5EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier4 5EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierImportant NotesWhen making connections be sure to:4 Turn off
50RA‑1520 Amplificatore Integrato StereoUscite pre‑out p L’RA-1520 è provvisto di una coppia di uscite pre-out che possono inviare un segnale a un ampl
51ItalianoNOTA: Se scegliete TAPE 1 con il comando RECORDING, il segnale di registrazione sarà presente solamente alle uscite di registrazione TAPE 2,
52RA‑1520 Amplificatore Integrato StereoConflitti dei codici di controllo del telecomandoRotel sfrutta gli stessi codici IR per tutti suoi prodotti audi
53SvenskaVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.VARNING! För att undvi
54RA‑1520 Integrerad stereoförstärkareOm RotelVår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hu
55SvenskaIntroduktionTack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA-1520. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge
56RA‑1520 Integrerad stereoförstärkareRadiofunktioner DF Knapparna BAND, TUNING och andra radioknappar styr radiomottagare från Rotel om TUNER-knappe
57SvenskaOm du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar du ledarna oc
58RA‑1520 Integrerad stereoförstärkareStrömbrytare och strömindikator 1 Tryck på strömbrytaren (POWER) på fronten för att slå på RA-1520. Ringen runt
59SvenskaOm detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett par minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. Nä
6 7EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier6 7EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierAbout RotelOur story began nearly 50 years ago. Over the decad
60RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθèêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ. Ñӂ¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈ
61êÛÒÒÍËÈé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTELàÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰ÂÎ
62RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθè‚˚ ¯‡„ËÅ·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂÎfl Rotel RÄ-1520. Ç ÒÓÒÚ‡‚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ
63êÛÒÒÍËÈ䇷ÂÎËòÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl, ˆËÙÓ‚˚Â Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ ‡Û‰ËÓ Í‡·ÂÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ‰‡Î¸¯Â ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÂ̸¯Â ¯‡ÌÒÓ‚, ˜ÚÓ ‡Ì
64RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθèêàåÖóÄçàÖ: Ç˚ÌËχÈÚ ·‡Ú‡ÂË ËÁ ÔÛθڇ, ÂÒÎË Ì ÒӷˇÂÚÂÒ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
65êÛÒÒÍËÈèÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Á‡ÔËÒ˚‚‡˛˘Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ io ÇıÓ‰˚ Ë ‚˚ıÓ‰˚ Tape ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Í Î˛·ÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Á‡ÔËÒË/‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ÓÒ̇˘ÂÌÌÓÏÛ Òڇ̉
66RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθBALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡) - ê„ÛÎËӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÒÏ¢ÂÌËfl ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÓ
67êÛÒÒÍËÈé·Ì‡ÛÊÂÌËÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂχı ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ËÁ-Á‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÛÒÚ‡Ì
68RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ082 OMRA1520 022309English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel
6 7EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier6 7EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierGetting StartedThank you for purchasing the Rotel RA-1520 Ster
8 9EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier8 9EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierTo program for the RT-940AX: press the POWER button and the 2
8 9EnglishRA‑1520 Stereo Integrated Amplifier8 9EnglishRA‑1520 Stereo Integrated AmplifierInput Signal Connections See Figure 3 The RA-1520 has line lev
Kommentare zu diesen Handbüchern