Owner’s manualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di istruzioniManual de instruccionesGebruiksaanwijzingRT-955AM/FM Stereo TunerTuner Stéré
10RT-955 AM/FM Stereo TunerREMOTE EXT IN Jack This 3.5mm mini-jack receives commandcodes from industry-standard infrared receiv-ers (Xantech, etc.) vi
11• RDS (Europe) or RBDS (USA) tun-ing provides a range of special tuningand search features based on data codesencoded with the broadcast signal. See
12RT-955 AM/FM Stereo TunerNOTE: On the USA version only, pressing1 in the FM mode will enter 10 as thedigit in the frequency display. On the Eu-ropea
13NOTE: RDS and RBDS services are only avail-able on FM broadcasts. The features andbuttons described below are only opera-tional in FM mode.DISPLAY B
14SpecificationsFM TunerUsable Sensitivity:12.2 dBf50dB Quieting Sensitivity:20.2 dBf (mono)45.3 dBf (stereo)Signal to Noise Ratio (at 65 dBf):75 dBf
15Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant plus detrente ans. Pendant toutes ces années, leurpa
16RT-955 Tuner stéréophonique AM/FMCaractéristiques du RT-955• Réception des gammes AM et FM• Afficheur fluorescent très complet• 30 stations présélec
17Prise d’interface ordinateurCOMPUTER I/O Cette prise d’interface, de type RS-232,permet de commander l’appareil à partird’une unité spéciale ou d’un
18RT-955 Tuner stéréophonique AM/FMTouche de gamme BAND La touche BAND permet de sélectionner lagamme d’ondes reçue: AM (Petites Ondes)ou FM (Modula
19NOTE: sur la version européenne du RT-955,on presse successivement les touches «1»et «0» pour entrer la valeur 10, alors quedans la version américai
21: Controls and Connections / Commandes et Branchements / Bedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamenti / Controles y Conexiones / De bedieni
20RT-955Tuner stéréophonique AM/FMTouche d’afficheurDISPLAY Il y a cinq options d’affichage réservées aumode de réception d’une station RDS. L’accès
21Touche d’atténuation antenneANT ATT Habituellement repérée «LOC/DISTANCE»(réception locale/stations éloignées), cettetouche réduit volontairement
22RT-955 AM/FM-Stereo-TunerDie Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahrenvon einer Familie gegründet, deren Interessean Musik so groß war
23Die wesentlichen Merkmaledes RT-955• Abstimmfunktionen für UKW- und MW-Sender• Bedienerfreundlich mit Dimmer-Taste fürdas Display ausgeführt• 30 Sen
24RT-955 AM/FM-Stereo-TunerHINWEIS: Verwenden Sie eine Außen-antenne, so schließen Sie das 75-Ohm-Koaxialkabel anstelle der Zimmerantennean den FM-Ans
25• Manuelles Einstellen der Frequenz.Setzen Sie dazu die TUNE/PRESET-Tasteauf TUNE. Deaktivieren Sie die AUTO-TUNING-Funktion. Nutzen Sie dieTUNING-T
26RT-955 AM/FM-Stereo-TunerMöchten Sie einen unter denNummern 1 bis 29 gespeichertenSender abrufen, so drücken Sie dieentsprechenden ZIFFERNTASTEN. Um
33: RR-T91 Remote ControlTélécommande RR-T91Fernbedienung RR-T91Controllo a distanza RR-T91Mando a Distancia RR-T91De RR-T91 Afstandsbediening50De sma
4RT-955Owner’s manual 8Manuel d’utilisation 15Bedienungsanleitung 22Manuale di istruzioni 29Manual de instrucciones 36Gebruiksaanwijzing 4449opgesteld
5EnglishWARNING:There are no user serviceable parts inside. Refer allservicing to qualified service personnel.WARNING:To reduce the risk of fire or el
6Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nichtunbeaufsichtigt betrieben werden.Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit
7EspañolRIESGO DE ELECTROCUCION: NO ABRIRPRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNADESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR.NO HAY CO
8RT-955 AM/FM Stereo TunerAbout RotelA family whose passionate interest in mu-sic led them to manufacture high fidelity com-ponents of uncompromising
9RT-955 Key Features•AM and FM tuning capabilities•User-friendly Fluorescent Display•30 Station Presets for memorizing yourfavorite stations•Manual fr
Kommentare zu diesen Handbüchern